Тлумачення змісту санскритських віршів: Б. Р. Шрідгар Свамі
Переклад на українську: Олеся Чарівна (Ґаятрі)
Текст читав: Сергій Голумбівський
Ілюстрації: Олексій Shakll Чебикін
Таємний скарб відданності
Raja-guhya-yoga
ГЛАВА 9
Таємний скарб відданності
Raja-guhya-yoga
ГЛАВА 9
Тлумачення змісту санскритських віршів: Б. Р. Шрідгар Свамі
Переклад на українську: Олеся Чарівна (Ґаятрі)
Текст читав: Сергій Голумбівський
Ілюстрації: Олексій Shakll Чебикін
  • 9.1
    Всевишній сказав: О Арджуно, оскільки ти вільний від заздрощів, Я відкрию тобі таємне духовне знання, яке звільнить тебе з полону матеріального світу і позбавить від усіх страждань.
  • 9.2
    Це знання — владика над усіма знаннями, таємниця всіх таємниць. Воно звільняє серце від усякої скверни та наповнює духовним досвідом. Воно приносить нетлінні плоди та дарує радість тому, хто його розуміє.
  • 9.3
    О скорителю ворогів, хто не здатен повірити у цей сокровенний шлях чистої відданості Мені, той не зможе прийти до Мене і приречений на довічне блукання у світі народження і смерті.
  • 9.4

    Знай, що у Своїй непроявленій формі Я проймаю усе творіння. Всі живі створіння знаходяться в Мені, та Я — поза усім.

  • 9.5
    Тож споглядай Мою містичну могутність, завдяки якій Я єдиний з усім сущим і водночас відмінний від нього. Я пронизую світобудову, підтримую життя усіх живих істот. Проте, будучи їхнім Джерелом, Я не змішуюсь з ними.
  • 9.6

    Могутній вітер віє повсюди, не полишаючи неба. Таким чином і всі живі істоти перебувають у Мені.

  • 9.7
    О сину Кунті, коли настає час загибелі всесвіту, за Моєю волею всі живі істоти поринають в Мою матеріальну енергію, а потім, на зорі нового творіння, з’являються знову.
  • 9.8
    Підкоряючись Моїй матеріальній енергії, сонми живих істот знову й знову з’являються на світ за невблаганним законом карми.
  • 9.9
    О Дгананджає, знай, що діяльність та її наслідки не владні наді Мною. Я не маю відношення до всього, що діється у тлінному світі, Я тільки безпристрасно спостерігаю за тим, що відбувається.
  • 9.10
    О сину Кунті, виконуючи Мою волю, матеріальна енергія породжує розмаїття рухомих та нерухомих форм життя. Таким чином світобудова постійно створюється і руйнується.
  • 9.11
    Позбавлені розуму невігласи нехтують Мною, коли Я сходжу в цей світ у людській подобі. Вони не здатні збагнути Мою трансцендентну природу Верховного Повелителя.
  • 9.12
    Марні всі їхні надії, труди та пізнання! Повністю заплутавшись у тенетах демонічного і безбожного світогляду, вони перебувають в полоні Моєї ілюзорної енергії.
  • 9.13
    А величні душі, о Партхо, знаходять притулок лише у Моїй божественній енергії. Вони віддані Мені всім серцем і усвідомлюють Мене як одвічне і невичерпне Джерело усього сущого.
  • 9.14

    Постійно прославляючи Мене, ретельно виконуючи взяті обітниці, вони з любов’ю поклоняються Мені та, завдяки цьому служінню, навічно пов’язані зі Мною.

  • 9.15
    А ті, хто здійснюють «жертвування шляхом розвитку знань», поклоняються Мені як Єдності у двоїстості, як вселенській формі, котра несе в собі всю багатобарвність буття.
  • 9.16
    Я – вогненне жертвування, Я – вшанування богів та предків, Я – сила цілющих трав та ведичні гімни, і, звичайно ж, Я — решта атрибутів жертвопринесення, таких як масло, зерно, вогонь і сама церемонія поклоніння.
  • 9.17

    Я – батько і матір світобудови, Я – його опора і праотець. Я – ціль всякого пізнання, Я – джерело всієї чистоти, Я – сакральний склад Ом, і, звичайно ж, Я – Ріґ, Сама і Яджур Веди.

  • 9.18
    Воістину, Я – найвища мета кожного! Я – захисник, владика, спостерігач, притулок та найближчий друг. Я – той, хто створює, підтримує і знищує світобудову. Я — першопочаткове сім’я і місце доконечного спокою — одвічне і нетлінне.
  • 9.19
    О Арджуно, Я – джерело тепла, Я – причина дощу та засухи. Я – безсмертя і смерть, просвітлення й невігластво.
  • 9.20
    Послідовники трьох Вед здійснюють жертвопринесення, шануючи Індру та інших богів. Насправді вони поклоняються Мені Єдиному, хоча й непрямим чином. Бажаючи очистити себе від гріхів, вони п’ють напій сома, перше запропонований богам, і молять їх про те, щоб сягнути раю. Отримавши результати такого поклоніння, вони потрапляють на райські планети небожителів і втішаються там неземними насолодами.
  • 9.21
    Насолодившись багатобарвним райським щастям, вони вичерпують запаси свого благочестя і знову повертаються до світу смертних. Отак, ставши жертвами власної пожадливості до чуттєвих насолод, ревні послідовники мирських ритуалів, про які йдеться у трьох Ведах, отримують лише постійний коловорот блукань у світі народження та смерті.
  • 9.22
    А ті, хто постійно думають про Мене і з любов’ю поклоняються Мені, завжди пов’язані зі Мною. Я зберігаю те, що вони вже мають, і обдаровую тим, чого їм бракує.
  • 9.23
    О Каунтею! Вірні шанувальники різноманітних богів всесвіту, насправді поклоняються Мені одному, проте здійснюють це неналежним чином.
  • 9.24
    Я — єдиний владика усіх жертвопринесень, і Я — Той єдиний, Хто насолоджується їх плодами. Хто не збагнув цієї істини про Мене, неминуче падає до прірви народжень і смертей.
  • 9.25
    Шанувальники богів сягають планет богів. Шанувальники предків потрапляють до предків. Хто поклоняється духам та привидам, потрапляє до їхнього світу. А хто шанує Мене, звичай-но ж, приходить до Мене.
  • 9.26
    Якщо хтось з відданою любов’ю запропонує Мені листочок, квітку, плід або воду, Я неодмінно приймаю його щирий дар.
  • 9.27
    О Каунтею, що б ти не робив: чи споживаєш їжу, жертвуєш чимось, приносиш дари, чи здійснюєш аскезу — роби це, присвячуючи Мені.
  • 9.28
    Діючи так, ти позбудешся кайданів діяльності у вигляді сприятливих чи несприятливих наслідків. Йдучи цим шляхом зречення мирського, зосереджуй свій ум на Мені та повністю звільнись від ілюзій, і так ти прийдеш до Мене.
  • 9.29
    Я однаково ставлюся до всіх, не маючи ні до кого неприязні і нікому не надаючи переваги. Однак, тому хто з любов’ю присвятив себе Мені, Я відповідаю взаємністю.
  • 9.30
    Навіть якщо хтось робить негідні вчинки чи має поганий характер, проте всім серцем служить Мені, достойний вважатися праведником, бо прагне досягнути повноти довершеності.
  • 9.31
    Скоро він стане праведним і сягне вічного умиротворення. О сину Кунті, сміливо кажи кожному, що Мій відданий ніколи не згине!
  • 9.32
    О сину Прітхи, воістину, навіть люди, що мають низьке походження, жінки, крамарі та прості трудівники досягають найвищої мети життя, просто довіряючи себе Мені.
  • 9.33
    То хіба варто сумніватися у тім, що мудреці та праведні царі, які присвятили себе Мені, також досягнуть найвищого призначення? Тому, потрапивши до цього тлінного, сповненого нещастями світу, служи Мені.
  • 9.34
    Завжди думай про Мене, стань Моїм відданим, здійснюй жертвування та поклоняйся Мені. Так, віддавши ум і тіло служінню Мені, ти неодмінно прийдеш до Мене.
Слухати цю главу в аудіо Подякувати / зробити донат Назад до початку тексту
Змiст:
1. ОГЛЯД АРМІЙ
Sainya-darsana
2. ДУША ПОСЕРЕД МАТЕРІЇ
Sankhya-yoga
3. ЙОГА ДІЯЛЬНОСТІ
Karma-yoga
4. ЙОГА НАБУТТЯ ДУХОВНОГО ЗНАННЯ
Jnana-yoga
5. ДІЯЛЬНІСТЬ У ЗРЕЧЕННІ
Karma-sannyasa-yoga
6. МЕДИТАТИВНА ЙОГА
Dhyana-yoga
7. ОСЯГНЕННЯ АБСОЛЮТУ І ЙОГО ЕНЕРГІЙ
Jnana-vijnana-yoga
8. ОСЯГНЕННЯ НАЙВИЩОЇ РЕАЛЬНОСТІ
Taraka-brahma-yoga
9. ТАЄМНИЙ СКАРБ ВІДДАНОСТІ
Raja-guhya-yoga
10. ВЕЛИЧ І КРАСА ГОСПОДА
Vibhuti-yoga
11. СПОГЛЯДАННЯ ВСЕЛЕНСЬКОГО ОБРАЗУ
Visva-rupa-darsana-yoga
12. ЙОГА ВІДДАНОСТІ
Bhakti-yoga
13. ПІДВЛАДНЕ ТА ДОМІНУЮЧЕ НАЧАЛА
Prakrti-purusa-viveka-yoga
14. ТРИ ГУНИ МАТЕРІАЛЬНОГО СВІТУ
Gunatraya-vibhaga-yoga
15. НАЙВИЩА ОСОБА
Purusottama-yoga
16. БОЖЕСТВЕННІ ТА ДЕМОНІЧНІ ЯКОСТІ
Daivasura-sampad-vibhaga-yoga
17. ТРИ ВИДИ ВІРИ
Sraddhatraya-vibhaga-yoga
18. ЙОГА ЗВІЛЬНЕННЯ
Moksa-yoga